KERNEWEK

Kernow re dhewisas an bagas dhe vos dhe Iwerdhon an mis Ebryl ma dhe’n Kesstriv Pan Celtic. ‘Skyll Glas’ yw bagas a vowesi yowynk gans krowdores ha telynores. Pennkanores an bagas yw mowes a eth bloodh yn unyk.

Y fydhons i ow kana kan skrifys gans pennskrifer a Gernow Byw, Simon Parker. Testen an gan yw bewnans kales war Hal Fowi y’n termyn eus passyes. ‘Gonyowmenydh’ a gews a-dro dhe deylu trigys yn ‘krowji vil byhan, gans y leur mostys’.

Yth esa tri ombrofyans arall: Kowethas, Alice Allsworth, ha Jowsters ha Garmoryon. Kyn nag o Alice Allsworth sewen gans hy han, y fydh hi ow mos dhe Iwerdhon gans ‘Skyll Glas’ yn unn seni an alhwedhel gansa.

SOWSNEK

Cornwall has chosen the group to go to Ireland this April to the Pan Celtic Song Competion. ‘Green Shoots’ is a group of young girls with a fiddle player and harpist. The lead singer of the group is a girl who is only eight years old.

They will be singing a song written by the Living Cornwall editor, Simon Parker. The subject matter of the song is how hard life was on Bodmin Moor in times past. ‘Gonamena’ speaks of a family living in a ‘brute little cottage with dirt on the floor’.

There were three other entries: Kowethas, Alice Allsworth, and Jowsters ha Garmoryon. Though Alice Allsworth’s song was not successful, she will be going to Ireland with ‘Skyll Glas’ to play the keyboard for them.

NOTES

Well done to Simon Parker and Skyll Glas. Cornwall wishes you every good wish in the Pan Celtic Song Contest in Dingle, this April.

The second sentence of the second paragraph starts off: “Testen an gan yw…” (The subject of the song is…). If you were translating the English word-for-word into Cornish, you would expect: “An desten an gan yw…”. However, this is incorrect because of a nice little piece of Cornish grammar.

In Cornish you do not need to say “THE subject of the song”, but just “Subject of the song” (or more precisely: “Subject the song”).

In place names we regularly see this:

Plain an gwarry = Place the playing (The playing place / The place of the playing)
Parkendillick (Park an deylyek) = Field the horse poo!!!!!

Listen!

Subscribe to our feed here. receive your feeds automatically

08/02/2011